Titulky
Titulky k epizodě 6x21 (finální verze)
Titulky k další části 6. série s názvem 6×21 – The Signs in the Silence si můžete stáhnout jako obvykle v sekci titulky nebo na přímém odkazu ZDE.
Na titulcích se podíleli:
- překlad: popKorn, Kryat, ivca993
- korekce a kompletace: popKorn
- kompletní resync: Morpheus88
Své názory, připomínky a jiné vzkazy směřujte do komentářů tohoto příspěvku…
Všem, kteří se na vzniku českých titulků tohoto dílu podíleli, tímto děkuji.
Komentáře (13) | Vložil(a) popKorn | 08.05.2011 17:20
Komentáře
Korekce rozhodně vítám, bylo by ale lepší mi je posílat rovnou mailem na »e-mail»
no, bylo tam toho povícero, ale napíšu jen několik málo připomínek, ať vás nezahltím. 11:05 nosní retní-nosoretní linie. 21:07 distální pažní kost není uplně košer, v tupé angličtině ano, ale ne v češtině. distální část humeru (resp. kosti pažní) je poněkud lepší ;). 21:11 správněji je to metafyzární, tedy s R, ne s L. 21:15 je to asi pracovní poznámka, takže nevím jak to bude ve finále, ale osobně bych tam dal spíše termín syndrom týraného dítěte, nikoliv třeseného. tenhle typ fraktury vznikne při hrubém zacházení s děckem, obecně, nejen u shaken baby. 41:40 asi překlep, místo zneužil, tak týral. nakonec si ještě vzpomínám, že jste manubrium (někde kolem 27. minuty), přeložili jako rukojeť, což je fajn, ale každý asi neví, že je to část sterna. je to možná trochu matoucí, zvlášť když tam jde o bodnutí nožem (taky rukojeť)
Ale Musím povedať, že po dlhej dobe bola super časť :)