Titulky

Titulky k epizodě 6x05 (finální verze)

Titulky k další části 6. série s názvem 6×05 – The Bones that Weren't si můžete stáhnout jako obvykle v sekci titulky nebo na přímém odkazu ZDE.

Na titulcích se podíleli:

  • překlad: popKorn, gilly8, JakubAsgard, Kryat
  • korekce a kompletace: popKorn
  • korekce a finální podoba: Morpheus88

Své názory, připomínky a jiné vzkazy směřujte do komentářů tohoto příspěvku…

Všem, kteří se na vzniku českých titulků tohoto dílu podíleli, tímto děkuji.

Komentáře (12) | Vložil(a) popKorn | 07.11.2010 14:40

Komentáře

weexie (08.11.2010 · 23:46)
Decká, díkes za titule! Ste špica! :)
viki (08.11.2010 · 17:54)
uzsne uz su tu velmi sa tesim :D
Haniik (08.11.2010 · 16:17)
Taky mooc děkuju :)
Pája www (08.11.2010 · 12:10)
Parádní práce ty titulky, jste skvělá a rychlá parta!!! Děkuju moc!!!!
Terka (08.11.2010 · 11:00)
popKorn: Aha,tak to pak jo :-)
Klára (08.11.2010 · 10:20)
Děkuji moc za titulky. Mate muj obdiv, ze se do prekladu poustite, kdyz to urcite doma mate narocne (s miminkem). Titulky jsou opravdu skvele a kvalitne prelozene. Dekuji
popKorn @ www (08.11.2010 · 00:05)
Terka: Beta verze byly proto, protože ještě neprošly všemi kontrolami, které chceme, abychom je mohli prohlásit za finální.
Terka (07.11.2010 · 23:27)
Tak tentokrát jsem shlédla díl s titulky v beta verzi a nevím, co je na nich beta:-) jsou super, jak přeložené tak časování je velmi dobré, poprvé jsem viděla beta verzi a jsem mile překvapená jak je dobrá:-) jinak jsem viděla několik příspěvků ohledně rychlosti přeložení, jako že jiné seriály to mají rychleji apod. no možná že mají, ale ta kvalita je potom strašná. Vetšinou mám chuť to dodělat :-D (škoda, že nevím, jak se časuje a takové ty věci). Vaše titulky jsou jediné naprosto dokonalé a 2 dny je opravdu velká rychlost. Děláte skvělou práci a jsem za to moc vděčná a určitě nejen já! většina z nás anglicky umí, ale co si budeme povídat, ty odborné termíny nerozumíme a jsem moc ráda že to překládáte tak dobře :-) To jen abych dodala trochu optimismu mezi ty případné rejpaly:-)
Beruška (07.11.2010 · 16:30)
popKorn: myslím spíš pro příště, nejde ani tak o finální verzi spíš o beta, víš kdy jí má člověk čekat. Já osobně se podívám vždy na kosti s anglickými titulkami, pak s beta verzí a v pátek před dalším dílem s finální, kterou si uložím pro vypálení. Naprosto by mi vyhovovalo u příštího dílu, když se tu v sobotu ráno zastavím, kouknu na stav překladu a tam bude beta verze sobota dopoledne/odpoledne/večer nebo třeba neděle dopoledne. Abych sem nemusela každou chvilku. Netlačím na Vás s rychlejším překladem to v žádném případě, jen vědět kdy přibližně, vím že je na tom mnoho těžké práce. Hlavně v tomto seriálu a jeho antropologickým založením. Mám zkoušku z anatomie a i tak občas přemýšlím co myslí :-D.
popKorn @ www (07.11.2010 · 15:45)
Beruška: určitě nenaštveš, bohužel teď nedokážu říct v kolik hodin by mohly být... řekl bych ale, že finální verze bude pozdě večer...
« Předchozí 1 2 Další »