Novinky

Titulky k epizodě 5x08

Titulky k aktuální části z názvem 5×08 – The Foot in the Foreclosure si můžete stáhnout jako obvykle v sekci titulky nebo na přímém odkazu ZDE.

Na titulkách se podíleli:

  • překlad: popKorn, gilly8, Jájinka, Kryat
  • korekce a kompletace: popKorn
  • korekce a finální podoba: Morpheus88

Své názory, připomínky a jiné vzkazy směřujte do komentářů tohoto příspěvku…

Všem, kteří se na vzniku českých titulek tohoto dílu podíleli, tímto děkuji.

Komentáře (18) | Vložil(a) popKorn | 22.11.2009 12:20

Komentáře

me (22.11.2009 · 17:33)
Taktéž děkuji za překlad, jen mám jednu věcnou: Když Booth vyslíchá spolubydlící, tak ona říká "Podváděla v naší sázce", ne v posteli.
martina (22.11.2009 · 15:07)
Celému teamu naozaj ďakujem, ste profíci. Pa
popKorn @ (22.11.2009 · 14:58)
Misa + CzHero: Má to být vojenská policie (MP = Military Police), vyplývá to i z děje. Opravím a nahraju novou verzi :)
CzHero @ (22.11.2009 · 14:38)
Také chci poděkovat za titulky, super překlad.
2Misa: MP znamená Member of Parlament = tedy že byl politikem, aspoň tak to je v Velké Britanii, nevím jestli to mají stejné i v USA...
Misa (22.11.2009 · 13:59)
Díky za titulky!
Jenom menší technická: v 15 minutě říká Boothův děda:
"I was an MP..." není to myšleno spíš jako vojenská policie než městská policie?
Hannna111 @ (22.11.2009 · 13:28)
Všem co se podíleli na překladu znovu moc děkuji za překlad.
Sisa (22.11.2009 · 12:23)
Dakujem:)
Bára (22.11.2009 · 12:21)
Díky, díky, díky :)
« Předchozí 1 2 Další »