Novinky
Titulky k epizodě 4x21
Titulky k aktuální části z názvem 4×21 – Mayhem on Cross si můžete stáhnout jako obvykle v sekci titulky nebo na přímém odkazu ZDE.
Na titulkách se podíleli:
- překlad: popKorn, gilly8, Jajinka
- korekce a kompletace: popKorn
- finální korekce: Morpheus88
Své názory, připomínky a jiné vzkazy směřujte do komentářů tohoto příspěvku…
Všem, kteří se na vzniku českých titulek tohoto dílu podíleli, tímto děkuji.
EDIT: Titulky opraveny o připomínky v komentářích (hlavně s kačátkem na konci titulků).
Komentáře (17) | Vložil(a) popKorn | 19.04.2009 17:33
Komentáře
Jen malá připomínka k překladu baby duck - je to myšleno skutečně jako kačátko, nikoliv velké dítě či mladík.
Jde o narážku na impritnig - to kachňátko/husátko/jiné mládě vidí jako první po vylíhnutí z vajíčka, to považuje za svoji matku a podle toho se k tomu taky chová.
Proto při cestě za Sweetsem vyráží na lov kachen a Booth káchá. (či jak se nazývá to, že někdo dělá gagaga)
Husy impritnigované na Konrada Lorenze
»link»
»link»
»link»