Novinky

Epizody 10x17 a 10x18 ke stažení

Dnes zde máme ke stažení další dvě epizody desáté řady s názvem 10×17 – The Lost in the Found a 10×18 – The Verdict in the Victims a to díky serveru EZTV.it: 10×17 + 10×18.

UPOZORNĚNÍ:
Prosím o nevkládání přímých odkazů do komentářů na stažení epizod z fileserverů.

PS.: Překlad obou dílů probíhá současně a bude vydán postupně…

Komentáře (10) | Vložil(a) popKorn | 08.05.2015 10:50

Komentáře

Eli (11.05.2015 · 18:56)
Taky chci poděkovat za perfektní práci našich "titulkářů".-)))
ladka @ (11.05.2015 · 17:01)
Všem překladatelům děkuji za jejich nevděčnou práci. Já jsem taky netrlpělivá, ale chápu, a znovu tisíce díků, jen tak dál, Laďka
VečaS (11.05.2015 · 13:02)
Myslím si, že není potřeba tým, který nám české titulky překládá nijak hanit ani je neustále otravovat s tím kdy titulky budou, jen proto, že jste netrpěliví.
Překládací tým dělá dobrovolnou a úžasnou práci, za kterou bychom jim měli být, my co na ně vždy netrpělivě čekáme, vděční.
To že anglické titulky vyšly až v pátek večer oni neovlivní a bohužel to znamená, že se později začalo překládat i do češtiny. A navíc si myslím že ty dva díly za čekání stát budou :)Proto by jste měli být těmto lidem vděční, dělají tuhle práci pro nás zadarmo, ve volném čase a sakra dobře :)Takže velké díky překladatelskému týmu a vy ostatní buďte trpěliví:)
Olše (11.05.2015 · 11:18)
Nevíte kdy přesněji bude titulky ? Už přes půl dne se prakticky nehnuli ze 75%..
Pamplemouse (10.05.2015 · 22:07)
Drahý Alfinatore,
jsem ráda, že tak dobře víš, co jsme se my, tvůrci titulků, rozhodli a že máš takový přehled o tom jak to překládání funguje. Máš-li pocit, že naše překlady dlouho trvají, i přes jasné problémy jako nedostupnost anglických titulků, budu ráda, když mi napíšeš email a od nové série (která již byla oficiálně potvrzena) rozšíříš řady našeho překladatelského týmu.
Věřím, že díky tvým nesporným kvalitám, které zde ve svých příspěvcích prokazuješ budeš velkým přínosem pro náš tým a zkrátíš dobu překladu titulků alespoň na polovinu a zefektivníš řízení procesu překladu tituklů.
Pěkný den
Pamplemouse, vedoucí titulkovacího týmu :-)
NajklasS (10.05.2015 · 17:00)
Díky za odpověď :) . Určitě to bude stát za to!
popKorn @ www (10.05.2015 · 16:30)
Alfinator: Překládají se 2 díly najednou, ale překládají je jiní překladatelé, tzn. dva týmy. Takže stejně by to rychleji nebylo. Navíc anglické titulky vyšly až v pátek večer, takže jsme nemohli začít v pátek ráno, ale začalo se s překladem až v pátek večer, takže ten půl den zdržení bude i u překladu...
NajklasS (10.05.2015 · 15:36)
Moje věc, že se ptám. Většinou to bývá v neděli. Všiml jsem si, že se překládají 2 díly, proto se jen ze zvědavosti ptám, zda to bude dnes. "No logika že."
Alfinator (10.05.2015 · 14:21)
Neptej se zde to trvá vždy dlouho a navíc se tvůrci titulků rozhodli překládat i 18 díl i když 17 ještě nemají přeložený. No logika že.
NajklasS (10.05.2015 · 13:27)
Zdravím, chtěl bych se zeptat, jestli se to ještě dnes stihne:)