Novinky

Titulky k epizodě 8x01

Titulky k první části 8. série s názvem 8×01 – The Future in the Past si můžete stáhnout jako obvykle v sekci titulky nebo na přímém odkazu ZDE.

Na titulcích se podíleli:

  • překlad: Kryat, Pamplemouse, Radule, TKoudy, popKorn
  • korekce: Paxtor
  • korekce a kompletace: popKorn

Své názory, připomínky a jiné vzkazy směřujte do komentářů tohoto příspěvku…

Všem, kteří se na vzniku českých titulků tohoto dílu podíleli, tímto děkuji.

Komentáře (38) | Vložil(a) popKorn | 20.09.2012 18:00

Komentáře

Martina (20.09.2012 · 21:27)
Díky za titulky. Skvělá práce ;)
Janča (20.09.2012 · 21:25)
Ahoj všichni. Musim říct, že práce překladatelů už je x-tým rokem vynikající.A vůbec bych si být nic nedělala z toho, že si tady do vás lidi rýpají, ať máte překlady rychlostí blesku. Když na to tak chvátaj, tak ať si seženou titulky v Aj, nebo ať se sami naučí anglicky :) Překládání třikrát zdar a jen tak dál :)
popKorn @ www (20.09.2012 · 21:13)
Terka:
No nevím jak ty, ale mě už fakt nebaví osmým rokem číst stejné komentáře a popichování ohledně rychlosti překladů titulků... Ať je to podáno slušně nebo neslušně...

Prostě to je tak, že se při práci, rodině, studiu se to prostě rychleji nedá zvládnout...

A to jsem si už několikrát říkal, že na tyhle dotazy reagovat prostě nebudu...
popKorn @ www (20.09.2012 · 21:10)
Titulky na WEB-DL již přiloženy...
Lenka (20.09.2012 · 21:00)
Díky moc, jste skvělí, už jsem se nemohla dočkat a "dospat" :D
Eva (20.09.2012 · 20:41)
Terka: " katym to podala celkem slušně... " To slovíčko "celkem" je namístě. Vzhledem k tomu,že to tito lidé dělají při práci,rodině,studiju atd, tak klobou dolů a díky za rychlost. Přesně jak psala Lucie. Nikdo nikoho nenutí čekat zde na titulky může si je přeložit přece každý sám, pokud to ovšem dokáže.

Taky děkuji moc za titulky, skvělá práce.
HuDy (20.09.2012 · 19:52)
Jako vždy se přidávám k ostatním,skvělá práce! Tento díl byl perfektní a ten konec ... myslím si,že se z toho Flynna vyklube hajzlík ... nebo jestli je to jen můj špatný pocit,nevím
Luky (20.09.2012 · 19:51)
Výborná časť, ďakujem za titulky :)
Otmarek (20.09.2012 · 19:42)
Díky za titulky :) A zas tu máme nespokojenost s rychlostí titulků, opět místo díků pruděníčko :(
Terka (20.09.2012 · 19:41)
Nemyslím, že se musíte na Katym rozčilovat, já osobně třeba také sleduji chirurgy, kteří jsou z lékařské prostředí a tituly bývají do druhého dne a chyby tam nejsou...myslela to dobře, jsme vděční, že titulky děláte a překládáte pro ty, co neumějí tak anglicky..katym to podala celkem slušně...