Novinky

Epizoda 6x16 ke stažení

Dnes zde máme ke stažení další epizodu šesté řady s názvem 6×16 – The Blackout in the Blizzard a to díky serveru EZTV.it.

UPOZORNĚNÍ:
Prosím o nevkládání přímých odkazů do komentářů na stažení epizod z fileserverů.

Komentáře (16) | Vložil(a) popKorn | 18.03.2011 06:47

Komentáře

Kaja (22.03.2011 · 14:49)
neviete či na jojke ked skončí 5. seria pôjde aj šiesta?? alebo budu zas niečo opakovať?
Kaja (20.03.2011 · 18:13)
tak tento diel bol absolútne super :)!!! konečne sa to medzi boothom a brenenovou začalo lepšie vyvíjať.. ten koniec bol úplne najlepší dúfam že sa dajú do kopy Čo najskôr :) ... už sa teším na ďalší diel Čo sa stane medzi nimi :) aaaaaa !!!
Veronika (19.03.2011 · 12:18)
Andy
JJ asi na tom něco bude, taky mě to donutí více se snažit a rozumět, je to super impuls, to je fakt. Ale stejně si na ty titulky počkám:)
Andy (19.03.2011 · 12:13)
já se Veroniko, také ráda podívám na díl s titulky, je to pohodlné, ale právě to, jak odpovědně se do práce pustili PopKorn a tým mne donutilo dát si s nimi závody a právě díky nim se teď můžu dívat na Bones bez překladu a rozumím všemu. A samozřejmě nejen na Bones.
A za ten impuls jim děkuji víc než za ty titulky:)
Veronika (19.03.2011 · 11:34)
Andymu
Sám říkáš, že konverzace Bones není běžná, tak proto tady všichni nedočkavě čekáme na titulky, jestli jsi to nepochopil. Já anglicky umím docela obstojně,ale prostě některým výrazům nerozumím a proto ráda na ten překlad počkám. Toť asi vše.
Obivuji všechny co se na titulcích podílejí a patří jim veliký dík.
popKorn @ www (19.03.2011 · 08:46)
Andy: Ano, jedním z důvodů, proč jsem já začal překládat Bones, byla snaha se zlepšit v angličtině.
A samozřejmě jako tým se snažíme o co nejlepší překlad.
Andy @ (18.03.2011 · 23:37)
naučte se anglicky, sakra nedočkavci:)) Máte tu transkripty starších dílů, na tom to můžete natrénovat.
Koneckonců je vidět na autorech titulků, jak se díky své práci zlepšili v angličtině, jejich titulky jsou čím dál tím lepší ( i když betaverze minulého dílu byla trochu neučesaná, ale to se stane, texty Bones nejsou zrovna běžná konverzace).
A Kantůrek, když překládal Pratchetta nejdřív bez slovníku nedal ani ránu a jak sám psal, anglicky takřka neuměl...a nyní mu to jde jako když bičem mrská.
pupik91 (18.03.2011 · 21:49)
nj, uz sa neviem dockat dalsieho dielu, konecne genialne diely, som velmi zvedavy ak osa bude dalej vyvijat vsetko po tom fajnovom zavere :D
Minnie (18.03.2011 · 19:14)
Tak tento diel bol inak suprový normálne najlepší zatiaľ zo 6.série :DD síce som ho videla ,ale rozumela som len pár základným veciam a najlepšie na tom ,že vôbec ničomu som nerozumela keď sa B&B na konci rozprávali u Bootha doma :DD takže znova si ho pozriem a to veľmi ráda so skvelými titulkami ktoré pre nás kku každému dielu robíte takže ĎAKUJEME :D a mňe je v podstate jedno kedy titulky budú pretože teraz zase 3 týždne čakať takže .. :D veľa času :D ,ale aspoň už do konca série žiadne pauzy ;-))
Veronika (18.03.2011 · 15:39)
Děkuji moc za vysvětlení, určitě si ráda počkám. VELKÉ DÍKY VŠEM co pracují na českých titulkách!!!!!!!!!
« Předchozí 1 2 Další »